■
今日終点で電車を降りると車内に外国人の2人組の方がまだ残っていて、キョロキョロと不安そうな面持ちで座り続けていた。
う〜ん、教えてあげたいけど、
「終点ですよ」何ていうのかわからないや・・・
結局何も言えずに立ち去ってしまった。
家に帰って早速調べてみると、
This train is terminated here.
This is the last stop.
などの言葉が引っかかった。
そっか〜あのときこう言えばよかったんだって..実際の出来事と繋がると印象に残りやすいですよね。
本やアプリで単語や熟語を勉強していても、いざというとき実際に必要になる表現ってなかなか賄うことが難しかったりするものですね・・。
勉強法についてもうちょっと研究してみよう!
あ、ちゃんと音楽の方も勉強していますので、安心してくださいね、笑!